The Spanish Blog Free Spanish Courses

FREE Spanish Courses

Differences between Canarian and Castilian Spanish

Just like any other country, individual regions in Spain each have their own idiosyncratic dialects, full of words, phrases and grammatical constructions that may make the regular non-native Castilian speaker think ‘what on earth….?’

Spain’s Canary Islands are no exception to this rule. For those thinking of studying or living in Tenerife, La Gomera, Fuerteventura or one of the other idyllic, sunny spots – picking up a few of the ‘Canarismos’ can help you start off on the right foot when speaking Spanish to the natives.

la gomera photo

Here are a few of the main differences in Canarian Spanish to get you started:

First up, Canarians have a few distinctive words in their vocabulary. Where these words come from varies; some words are from Latin America, some Portugal and some the UK. Just as emigrants from the Canary Islands settled in Latin America and brought over their version of Spanish, so the Latin American influence is strong in the language of the Canaries today, with words like ‘guagua’ (which means bus). Throw a few of these Canarian-specific words into your everyday Spanish conversation and you’ll have the locals well and truly convinced:

Machango: joker, cotufas: popcorn, rasca: drunkenness, tennis: sports shoes, trabas: hairpins, chacho: to express surprise (a shortened form of muchacho), chachi = good or nice, fisco or fisquito = a small amount or little bit.

You’ll notice that Canarian speakers employ some Anglicisms which aren’t used elsewhere on the mainland or in Latin America. This is thanks to (or the fault of) English speaking expats who have fled the dreary skies of their homelands and settled on the sunnier, Canarian shores. One example is the word “quinegua” which is used for potatoes and comes from the English word “King Edward”. Another if ‘naife’ which is the English word ‘knife’ pronounced with a little more Spanish flair.

Secondly, pronunciation on the Canary Island varies in some prominent ways from Castilian Spanish. Castilian speakers generally pronounce words with the letter ‘c’ or letter ‘z’ with a ‘th’ sound, such as in words like ‘zapatos’. Canarian speakers, however, pronounce these letters with an ‘s’, such as in ‘cenar’ which, in the Canary Islands, is pronounced ‘senar’. The letter ‘j’ as in ‘jose’ is also generally pronounced with a soft ‘h’ sound as in ‘horse’. This is very similar to the pronunciation of their Latin American counterparts.

There are also grammar differences in Canarian Spanish. Generally Castilian speakers use ‘de’ to indicate possession, such as in ‘casa de Jose’ or ‘Hotel de Maria’. On the Canary Islands, you’ll see signs which omit the ‘de’ so it reads simply ‘casa Jose’. Some verbs may also be used in a different sense than what you are used to if you have already learned Castilian Spanish. For example, in the phrase “¡Que tienen suerte!” the verb changes to become “¡Que hayan suerte!” The preterit is generally employed on the Canary Islands to describe the past, even the recent past, whereas in Castilian Spanish they would employ the perfect tense. So to say ‘I have travelled to America’ (recently), they would say “Ya viajé a los Estados Unidos”.

Finally, Canarian speakers will generally avoid ‘vosotros’ for the plural ‘you’ and use ‘ustedes’ in almost all situations (except in La Gomera and La Palma).

The accent: The deje of Canarian Spanish is much softer and more sensual than Castilian Spanish, and is favoured by those on the mainland, meaning if you master it you’ll have Castilian speakers going weak at the knees.

Studying in the Canary Islands

The benefits of island-based study generally include cheaper priced schools and also a relaxed, beach lifestyle. The downsides, however, can be that the strong tourism industry means most natives speak English and are reluctant to converse with you in their native tongue. If you’re planning to move to the Canaries, however, then it’s probably best to study here so you can get used to the accent; Canary Islanders do have a tendency to run words together and it may take a while to get used to.

la gomera photo

La Gomera is one of the most beautiful and unvisited of the islands, and has a few good quality language schools. I.D.E.A Language School comes highly recommended, and is situated in La Calera, from where you can see fantastic views of the sea and the banana plantations. You can’t reach La Gomera directly by air, however, but you can find more information on getting there safely here (it usually involves a boat from Tenerife).

Another less-touristy option is the Fuerteventura Spanish School, which offers 20 small-group classes for 195 euros per week. The school is in Puerto Del Rosario, and quite close to Caleta de Fuste which is a fantastic watersports location with great beaches and restaurants (more details on things to do in the area can be found here).

If you’re on a budget, Gran Canaria is your best bet; the higher number of language schools in Las Palmas means that prices are brought down by competition.

Studied in the Canary Islands before? Where did you go? Let us know below!

Photo by cortto

Photo by Thomas Tolkien


  1. Very interesting post, I thought south america was unique with so many accents, but spain just came to my list too.

    • Hi Diego, yes Spain is full of different accents and dialects like these:
      Aragonese (aragonés)
      Asturian (asturianu, bable)
      Leonese (llionés)
      Extremaduran (estremeñu)
      Cantabrian (cántabru, montañés)
      Basque (euskara)
      Catalan (català)
      Valencian (valencià)
      Galician (galego)
      Aranese (aranés)

      Saludos, Laura

  2. Very good , thank you

  3. Really interesting post, for many people from out of Spain its difficult to understand, same happens with other dialects. Thanks.


Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

How to improve Spanish skills by watching TV shows

How to improve Spanish skills by watching TV shows

  Is there anything better than sitting on the sofa and watching TV? But did you know that you can actually study this way? And did you know that you can learn a foreign language this way? One thing’s for sure: if you are bored by your language tools, you are...

Spanish Cognates – You Already Know More Spanish Than You Think

Spanish Cognates – You Already Know More Spanish Than You Think

  Learning Spanish is faster than you think when you discover that you already know a lot of words even before your first lesson. Thanks to Spanish cognates, you can do seamless translations between languages.   As you go through the lessons in whichever...

3 ways to overcome your fear of speaking Spanish

3 ways to overcome your fear of speaking Spanish

Learning and actually speaking in another language is a pretty big deal. It's a massive change for you in so many ways and massive changes can be scary. Check out these 3 ways to overcome your fear of speaking Spanish...   When you are embarking on learning a new...

5 fun and alternative ways of learning Spanish

5 fun and alternative ways of learning Spanish

You can get a helping hand with Spanish translation services and resources online, but if you’re not real big on text book learning, check out these five fun and alternative ways of learning Spanish...   Spanish is a fun language to learn. Beyond the fact that...

Language learning app HelloTalk

Language learning app HelloTalk

We would like to introduce you to a great language learning app HelloTalk. HelloTalk is available for Android or iOS. HelloTalk enables you to connect with native speakers directly from your smartphone or tablet, quickly and simply. You can speak to them, send them...

Spanish Actress Penélope Cruz

Click here to watch Penélope Cruz interviews, Penélope Cruz awards and Penélope Cruz trailers Spanish actress Penélope Cruz was born in Alcobendas, Madrid, on April 28th 1974. Penelope's mother was a hairdresser and her father was a car mechanic. She has a younger...

Songs by David Bisbal with Spanish lyrics: Oye el boom Oye el boom is one of the most famous songs by David Bisbal. It features on his 2004 album Bulería and was the second single released from the album after the title track Bulería. Other popular songs by David Bisbal on the...

Spanish song from David Bisbal and Espinoza Paz: 24 horas This Spanish song is a collaboration between David Bisbal and Espinoza Paz and was released as a single in 2010. Espinoza Paz is a Mexican singer songwriter from Angostura, Sinaloa, Mexico, who has achieved a lot of success...

Ave María by David Bisbal – Spanish pop song with Spanish lyrics Ave María by David Bisbal was released as the first single from his first album Corazón Latino in 2002. Ave María was the first song that David Bisbal tested on his public after starting out with his pop career after making...

Pin It on Pinterest