Select Page

Advanced Spanish Video Course 
This lesson is from the Advanced Spanish Course
Click here to watch all the lessons in this course

This is the first in a series of Spanish lessons from my course of Advanced Spanish video lessons looking in detail at colloquial Spanish expressions with Estar. In this particular lesson we will see the structures Estar forrado, Estar tieso, Estar desconectado, and Estar puesto en algo.

In the next Spanish video lesson we will go on to look at more colloquial Spanish expressions such as Estar cascado, Estar cachas, Estar en el chasis, Estar colgado, and Estar hecho un Cristo.

I hope that you are enjoying this course of Advanced Spanish video lessons. This is lesson 50 so far. Please click here to catch up on all the other lessons..

Lesson notes:

Vamos a ver unas expresiones que usamos con el verbo estar. Son unas expresiones coloquiales, que usamos normalmente con nuestros amigos y familia, en ambientes informales.

Estar forrado:

Se usa para designar a una persona que tiene mucho dinero. El verbo forrar significa poner una protección a algo. Por ejemplo una chaqueta está forrada cuando tiene otra tela por dentro para protegerla del roce. También puedes forrar un libro con un plástico para que no se estropee por fuera. Entonces estar forrado, hablando de una persona, es tener mucho dinero que puede protegerte ante cualquier contratiempo.

Por ejemplo: Felipe tiene un coche nuevo carísimo. Como está forrado puede permitírselo.

Estar tieso:

Tiene varios significados. Puede ser el opuesto que estar forrado. Lo usamos para decir que una persona no tiene nada de dinero.

Por ejemplo: A Felipe le han echado del trabajo y ahora está tieso.

También se usa para decir que alguien está entumecido a causa del frío.

Por ejemplo: ¡Qué frío hace! ¡Estoy tiesa!

También es una forma muy coloquial de decir que una persona está muerta.

Por ejemplo: Ese hombre está tieso

Estar desconectado:

Lo usamos para indicar la falta de relación constante o regular con un grupo de personas o con una materia concreta. La expresión tiene su origen en el mundo de la tecnología. “Estar conectado a Internet” significa poder acceder a Internet. “Estar desconectado” supone por tanto, una forma de aislamiento, de ignorancia sobre una información.

Por ejemplo: Cuéntame algo sobre España. Ahora que vivo en Alemania estoy desconectada.

Estar puesto en algo:

Se utiliza esta expresión para señalar que una persona está informada o sabe mucho sobre cierta materia.

Por ejemplo: Voy a hablar con Patricia para que me cuente qué tal está la economía en Europa, que ella está muy puesta.

Subscribe to our newsletter

 

 

Join our mailing list to receive the latest news and updates from The Spanish Blog.

You have Successfully Subscribed!

Pin It on Pinterest