Blog     Courses     Coaching     Contact

Download the complete Spanish courses

Comprehensive, fun, easy-to-follow Spanish courses of video lessons (with notes), conversation audios (with transcripts), interactive exercises (with answers), and texts (with transcripts).

This lesson is part of the Advanced Spanish Course

In this Advanced Spanish lesson we will look at “expresiones coloquiales de modo” – colloquial Spanish expressions of manner – such as “A capa y espada”, “A ciegas”, “A duras penas”, and “A gatas”. This is the first Spanish lesson in a series of four lessons on the topic. These are all very common Spanish expressions that are made up of a preposition with a noun phrase or a preposition with an adjective or a preposition with an adverb. These combinations all function like an adverb. As is often the case, these things often sound more complicated when explained in gramatical terms like this. When you have heard the examples a few times and practised using the expressions yourself you will see that they are really quite straightforward. They are certainly the type of Spanish expressions that you will hear every day in Spain so it is well worth trying to remember them and trying to get into the habit of using them in your own conversation or writing. I hope very much that you are enjoying this FREE Advanced Spanish Course. This is lesson 24 so far. Please click here to catch up on all the other lessons in the course.

Lesson notes:

Vamos a ver unas locuciones adverbiales de modo que se usan mucho en español.

Estas son expresiones compuestas por una preposición y un sintagma nominal, adjetivo o adverbio que funcionan igual que un adverbio.

La definición quizás os parezca un poco complicada, pero cuando veamos las expresiones veréis que es muy sencillo:

A capa y espada: con todos los medios con que se cuenta
A muerte: con todos los medios con que se cuenta
A ultranza: con todos los medios con que se cuenta, es más formal que los otros dos.
Defender a alguien a capa y espada / a muerte / a ultranza
Ejemplo: “María siempre defiende a su hermano a muerte”

A ciegas: sin reflexión
Hacer algo a ciegas
Ejemplo: “No lo hagas a ciegas, piénsatelo bien”

A duras penas: difícilmente
Entender a alguien a duras penas
Ejemplo: “Pedro habla muy rápido, le entiendo a duras penas”

A gatas: gateando
Ir a gatas
Ejemplo: “El niño fue a gatas por el salón para que no le vieran”

Pin It on Pinterest