Blog     Courses     Coaching     Contact

Download the complete Spanish courses

Comprehensive, fun, easy-to-follow Spanish courses of video lessons (with notes), conversation audios (with transcripts), interactive exercises (with answers), and texts (with transcripts).

This lesson is part of the Upper-Intermediate Spanish Course
(74 Spanish video or mp3 lessons. 4 hrs 3 mins)

Upper-Intermediate Spanish MP3Upper-Intermediate Spanish Video Course

In this free Spanish video lesson we will learn more about Reported Speech in Spanish, also known as Spanish Indirect Speech or Estilo Indirecto. This is the fourth in a series of five Spanish video lessons on the subject. Reported / Indirect Speech is a way of reporting a statement or question. In Spanish and English there are two different ways of expressing the words of another person: Direct and Indirect Speech. Reported or Indirect Speech differs to Direct Speech because it does not phrase the statement or question in the same way as the original speaker; instead, certain grammatical categories are changed depending on the tense (present, past, future, etc). Direct speech is very simple as the exact words of the original speaker are reported in quotation marks, wheras Indirect Speech is not enclosed in quotes and is more complicated, in both Spanish and in English, because of the specific changes it requires. It is these changes that we will highlight and explain in this series of five Spanish video lessons. Try to complete all of the activities that follow my lessons and practice as much as you can writing out lots of practice sentences in Spanish of your own using the new information. You should also be reading regularly in Spanish by now and you can look out for any examples of Spanish Reported Speech in your books or magazines.

Lesson notes:

Original time (futuro imperfecto): Dijo que + Condicional simple:
Silvia dijo que iría a Barcelona: Silvia said that she would go to Barcelona

Original time (condicional simple): Dijo que + condicional simple:
Silvia dijo que le gustaría vivir en Perú: Silvia said that she would like to live in Peru

Original time (futuro perfecto): Dijo que + Condicional compuesto:
Silvia dijo que para finales de año habría terminado sus estudios: Silvia said that by the end of the year she would have finished her studies

Original time (presente de subjuntivo) : Dijo que + pret. imperfecto de subjuntivo:
Silvia dijo que cuando fuera a Barcelona nos iba a enviar una postal: Silvia said that when she went to Barcelona she was going to send us a postcard

Original time (pret. imperfecto de subjuntivo) : Dijo que + pret. imperfecto subj/Prt.pluscuamperfecto subj:
Silvia dijo que si viviera en Sevilla sería más feliz: Silvia said that if she lived in Seville she would be happier

Original time (pret. perfecto de subjuntivo) : Dijo que + pret. pluscuamperfecto de subjuntivo:
Silvia dijo que cuando hubiera limpiado toda la casa, se tomaría un café: Silvia said that when she had cleaned all the house she would have a coffee


Change these sentences to Spanish Reported Speech …

“Estudiaré más para el próximo examen” Dijo que…
“Cuando vayas a México, puedes visitar a Mario” Dijo que…
“Quería una casa que tuviera piscina” Dijo que…
“Tengo tanta hambre que me comería una vaca” Dijo que…

Here are the answers to the last activity:

“Trabajo en una oficina” Dijo que trabajaba en una oficina
“He comido pollo” Dijo que había comido pollo
“Carlos me llamó por teléfono” Dijo que Carlos le había llamado por teléfono
“Antes me gustaban las películas de acción” Dijo que antes le gustaban las películas de acción

Pin It on Pinterest